「時間」vs「達」
違いは何?それぞれの使い方を学びましょう。
比較表
| 時間 | 達 | |
|---|---|---|
| 定義 | 名詞。時の流れ・ある長さの時の量。「じかん」と読む。 | 日本語の単語: 達。日本語で頻繁に使用される語彙。 |
| 品詞 | noun | suffix |
| 例文 | 「時間はありますか?」 | 「子供、子供達、俺、俺達」 |
使用頻度
よくある質問
What is the difference between "時間" and "達"?
When should I use "時間" vs "達" in Japanese?
Which is more common in Japanese: "時間" or "達"?
Which JLPT level are "時間" and "達"?
Can "時間" and "達" be used interchangeably?
語源の比較
時間 — 語源
Probably originally borrowed from Middle Chinese compound 時間 (dzyi kɛn, literally “time interval”). Repurposed in the early Meiji period as a translation of the western term time in relation to philosophy in the 1881 publication of 哲学字彙 (Tetsugaku Jii, “Philosophy Dictionary”) compiled by Inoue Tetsujirō. The meaning "hour" can be analyzed as a compound of 時(じ) (ji, “o'clock”) + 間(かん) (-kan, time interval suffix). Compare other terms formed with the suffix 間(かん) (-kan) like 三(さん)分(ぷん)間(かん) (sanp
達 — 語源
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE. The tachi reading is analyzed by some references as kun'yomi or a native-Japanese reading. Alternatively, this has been understood as a shift from the goon reading of dachi. Beyond Japanese, apparently related to Middle Korean ᄃᆞᆶ〮 (tólh, pluralizing particle) > Korean -들 (-deul, pluralizing particle), perhaps reflecting Old Korean */tatVk/ (Vovin 2010, p. 120), and thus not actually of Chinese origin. However, probab
文脈での使用法
時間 の例文
- 「時間はありますか?」
- 「時間はいつでも大丈夫です。」
- 「もうこんな時間!」
- 「時間にルーズ」
- 「時間と空間の関係」
達 の例文
- 「子供、子供達、俺、俺達」
- 「この鳥達だって邪魔じゃないか」
- 「杏子ちゃんたち」
- 「六舛達集めて先に玄関で待っててくれ」
単語の属性
| 属性 | 時間 | 達 |
|---|---|---|
| レベル | basic | basic |
| 文字数 | 2文字 | 1文字 |
| 頻度 | 14,006 | 17,454 |
| 品詞 | noun | suffix |
| 発音 | /じかん/ | /とおる/ |