「本当」vs「無」
違いは何?それぞれの使い方を学びましょう。
比較表
| 本当 | 無 | |
|---|---|---|
| 定義 | 日本語の単語: 本当。日本語で頻繁に使用される語彙。 | 日本語の単語: 無。日本語で頻繁に使用される語彙。 |
| 品詞 | adj | noun |
| 例文 | 「本当に出来るのかい?」 | 「The 無 is an important concept in modern discourse.」 |
使用頻度
14,124
13,465
よくある質問
What is the difference between "本当" and "無"?
"本当" (ほんとう) means 日本語の単語: 本当。日本語で頻繁に使用される語彙。. "無" (む) means 日本語の単語: 無。日本語で頻繁に使用される語彙。. "本当" is adj, while "無" is noun.
When should I use "本当" vs "無" in Japanese?
Use "本当" when you mean 日本語の単語: 本当。日本語で頻繁に使用される語彙。. Use "無" when you mean 日本語の単語: 無。日本語で頻繁に使用される語彙。. Example: "本当に出来るのかい?". Example: "The 無 is an important concept in modern discourse.". Pay attention to the context and the particles used with each word, as they may differ.
Which is more common in Japanese: "本当" or "無"?
"本当" is more commonly used than "無" in Japanese. "本当" is JLPT basic and "無" is JLPT basic.
Which JLPT level are "本当" and "無"?
"本当" is JLPT basic. "無" is JLPT basic. The JLPT ranges from N5 (beginner) to N1 (advanced).
Can "本当" and "無" be used interchangeably?
"本当" and "無" are generally not interchangeable. "本当" means 日本語の単語: 本当。日本語で頻繁に使用される語彙。, whereas "無" means 日本語の単語: 無。日本語で頻繁に使用される語彙。. Related words: for "無": similar, comparable, related.
語源の比較
本当 — 語源
First appears in the late Edo period in a text from 1770. The clipped reading ほんと (honto) with the shorter second vowel is regarded as a simple shift from original reading ほんとう (hontō), and this first appears in a text from 1886.
無 — 語源
From Middle Chinese 無 (MC mju). The 呉音 (goon), so likely an earlier borrowing.
文脈での使用法
本当 の例文
- 「本当に出来るのかい?」
- 「本当に行くつもりか。」
- 「本当に俺と戦うつもりか。」
- 「あ、本当だ。」
- 「今の話本当⁉」
無 の例文
- 「The 無 is an important concept in modern discourse.」
- 「We discussed the 無 at length during the meeting.」
- 「This 無 has been studied extensively.」
単語の属性
| 属性 | 本当 | 無 |
|---|---|---|
| レベル | basic | basic |
| 文字数 | 2文字 | 1文字 |
| 頻度 | 14,124 | 13,465 |
| 品詞 | adj | noun |
| 発音 | /ほんとう/ | /む/ |