Skip to content
KotobaPeek
Grammar Tips8分で読める

Japanese Honorific Speech Levels Explained: Keigo, Sonkeigo, and Kenjougo

Japanese has multiple speech levels that reflect social hierarchy and politeness. Learn the three main categories of keigo and when to use each one correctly.

公開: 2024年10月5日· KotobaPeek編集部

Why Politeness Levels Matter in Japanese

In English, you can adjust politeness mainly through tone of voice and word choice. In Japanese, politeness is built into the grammar itself through a system called keigo (敬語, literally "respectful language"). Using the wrong level of politeness can make you sound rude to a superior or awkwardly formal with a close friend. Understanding keigo is not optional for anyone who wants to communicate effectively in Japanese society.

Japanese recognizes three main categories within keigo, each serving a distinct social function. Mastering even the basics of these categories will dramatically improve how native speakers perceive your Japanese ability.

Teineigo: Polite Language

Teineigo (丁寧語) is the most commonly used level of politeness and the first one learners encounter. It is the standard polite form used with strangers, acquaintances, and in neutral social situations. The key markers of teineigo are:

Teineigo is your safe default in almost any situation. When in doubt, use it.

Sonkeigo: Respectful Language

Sonkeigo (尊敬語) elevates the actions of the person you are speaking to or about. You use it to show respect to customers, superiors, and elders by making their actions sound more dignified. Common patterns include:

A critical rule: never use sonkeigo to describe your own actions. It would be like complimenting yourself in conversation.

Kenjougo: Humble Language

Kenjougo (謙譲語) lowers your own actions relative to the listener. By humbling yourself, you indirectly elevate the person you are speaking to. Key patterns:

Putting It Together: A Practical Example

Consider the simple act of eating. In casual speech you say taberu. In teineigo, tabemasu. If your boss is eating, you use the sonkeigo form meshiagaru. If you are eating something your boss gave you, you use the kenjougo form itadaku. The underlying action is identical, but the social framing changes completely based on who is performing the action and who you are speaking to.

Tips for Learners

Start by mastering teineigo completely before tackling sonkeigo and kenjougo. Learn the most common special verbs in each category since they appear constantly in workplace and customer service contexts. Practice by role-playing scenarios such as greeting a client, asking your boss a question, or describing your own work to a superior. Explore word-level politeness nuances on KotobaPeek to deepen your understanding.

単語と定義を調べる

無料ツールを使って単語の定義を調べたり、紛らわしい単語を並べて比較しましょう。

KotobaPeek 辞書編集チーム

定義は複数の権威ある辞書データベースから編纂し、計算言語学的分析で検証、毎月更新しています。

出典: 日本語辞書データベース · コーパス言語学データ · 語源記録

関連記事